Горенаведениот наслов важи и за пасошите за вакцините, на пример: Член 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 27, 28 и 29!

(Во контекст со горенаведените членови и вклучително Член 30) сите влади  кои ги спроведуваат диктаторските корона-мерки („кои не се подкрепени со научни докази и без наша согласност“)  ги кршат човековите права кои се наведени и во едно загарантирани од страна на Обединетите Нации во Декларацијата спроведена на 10-ти декември во 1948-ма година.

Декларацијата на Обединетите Нации е следната:

A / RES / 217 A (III) 3

Член 1

Сите луѓе се родени слободни и еднакви по достоинство и права. Тие се обдарени со разум и совест и треба да се сретнат едни со други во духот на братството.

 

Член 2

Секој има право на сите права и слободи прокламирани во оваа декларација, без оглед на нивната раса, боја на кожа, пол, јазик, религија, политичко или друго мислење, национално или социјално потекло, имот, раѓање или друг статус. Не може да се прави разлика направено врз основа на политичката, правната или меѓународната позиција на земјата или областа на која припаѓа едно лице, без оглед дали е независно, е под старателство, нема самоуправа или е на друг начин ограничен во нивниот суверенитет.

 

Член 3

Секој има право на живот, слобода и безбедност на личноста.

 

Член 4

Никој не смее да се држи во ропство; Забрането е ропство и трговија со робови во сите нејзини форми.

 

Член 5

Никој не смее да биде подложен на тортура или сурово, нехумано или понижувачко постапување или казнување.

 

Член 6

Секој има право да биде признат дека има правна способност насекаде.

 

Член 7

Сите луѓе се еднакви пред законот и имаат право на еднаква заштита од законот без разлика. Сите имаат право на еднаква заштита од каква било дискриминација во кршење на оваа Декларација и од какво било поттикнување на таква дискриминација.

 

Член 8

Секој има право на ефикасно право во надлежните национални судови против акти што ги нарушуваат неговите уставни или законски основни права.

 

Член 9

Никој не може да биде произволно уапсен, притворен или протеран од земјата.

 

Член 10

Секој има целосно и еднакво право на фер и јавно судење пред независен и непристрасен суд за утврдување на неговите права и обврски, како и во случај на кривична пријава покрената против него.

 

Член 11

1. Секој обвинет за кривично дело има право да се смета за невин, се додека неговата вина не е докажана во согласност со законот на јавно судење на кое ги имал сите гаранции потребни за неговата одбрана. 2. Никој не смее да биде осуден за какво било дело или пропуст што, во времето на извршувањето, не било казниво според националното или меѓународното право. Исто така, не може да се изрече построга казна од казната загрозена во времето на извршувањето на кривичното дело.

 

Член 12

Никој не смее да биде изложен на произволно мешање во неговиот приватен живот, семејството, домот и преписката, или нарушување на неговата чест или углед. Секој има право на правна заштита од такво мешање.

 

Член 13

1. Секој има право слободно да се движи во рамките на една држава и слободно да го избере своето место на живеење. 2. Секој има право да ја напушти секоја земја, вклучително и својата, и да се врати во својата земја.

 

Член 14

1. Секој има право да бара и ужива азил во други земји од прогон. 2. Ова право не може да се искористи во случај на кривично гонење што всушност се случува врз основа на кривични дела од неполитичка природа или врз основа на дела што ги нарушуваат целите и принципите на Обединетите нации.

 

Член 15

1. Секој има право на националност. 2. Никој не може да биде произволно повлечен од својата националност, ниту да му биде ускратено правото да ја промени својата националност.

 

A / RES / 217 A (III) 4

Член 16

1. Мажите и жените во полнолетно време, без никакво ограничување врз основа на раса, националност или религија, имаат право да стапат во брак и да создаваат семејство. Тие имаат еднакви права на брак, за време на брак и кога тој ќе се раскине. 2. Брак може да се склучи само ако идните сопружници слободно и неограничено се согласат. 3. Семејството е природна основна единица на општеството и има право на заштита од општеството и државата.

 

Член 17

1. Секој има право да поседува имот самостојно и во соработка со други. 2. Никој не може неселективно да биде лишен од имотот.

 

Член 18

Секој има право на слобода на мислата, совеста и религијата; Ова право ја вклучува слободата за промена на нечија религија или поглед на светот, како и слободата за исповедање на својата религија или светоглед самостојно или во заедница со други, јавно или приватно, преку предавање, практикување, обожување и култни активности.

 

Член 19

Секој има право на слобода на изразување; Ова право ја вклучува слободата да се држат мислења непречено и да се бараат, примаат и шират информации и идеи преку кој било медиум и без оглед на границите.

 

Член 20

1. Сите луѓе имаат право мирно да се собираат и да формираат здруженија. 2. Никој не може да биде принуден да припаѓа на здружение.

 

Член 21

1. Секој има право да учествува во обликувањето на јавните работи на својата земја директно или преку слободно избрани претставници. 2. Секој има право на еднаков пристап до јавните функции во својата земја. 3. Волјата на народот претставува основа за авторитет на јавната моќ; Оваа волја мора да се изрази преку редовни, неважни, општи и рамноправни избори со тајно гласање или еквивалентен слободен изборен процес.

 

A / RES / 217 A (III) 5

Член 22

Секој, како член на општеството, има право на социјално осигурување и право на тоа, преку домашно дејствување и меѓународна соработка и земајќи ги предвид организацијата и средствата на секоја држава, да ужива економски, социјални и културни придобивки Да стекнува права што се неопходни за неговото достоинство и слободниот развој на неговата личност.

 

Член 23

1. Секој има право на работа, на слободен избор на професија, на правични и задоволителни услови за работа и на заштита од невработеност. 2. Секој, без разлика, има право на еднаква плата за еднаква работа. 3. Секој што работи има право на фер и задоволителен надоместок, што му обезбедува на него и на неговото семејство постоење соодветно на човечкото достоинство, доколку е потребно, дополнето со други мерки на социјална заштита. 4. Секој има право да формира и да се придружува на синдикати за да ги заштити своите интереси.

 

Член 24

Секој има право на одмор и, особено, на разумни ограничувања на работното време и редовното платено отсуство.

 

Член 25

1. Секој има право на животен стандард што обезбедува здравје и благосостојба на неговото и нејзиното семејство, вклучувајќи храна, облека, домување, медицинска нега и неопходни социјални бенефиции, како и право на сигурност во случај на невработеност , болест, инвалидност или вдовица, во старост, како и во случај на какво било друго губење на средства за живот заради околности надвор од нивна контрола. 2. Мајките и децата имаат право на посебна грижа и поддршка. Сите деца, без разлика дали се родени во брак или надвор од брак, уживаат иста социјална заштита.

 

Член 26

1. Секој има право на образование. Образованието е бесплатно, барем основно образование. Основното образование е задолжително. Техничкото и стручното образование мора да бидат широко достапни, а високото образование мора да биде подеднакво отворено за сите во согласност со нивните способности. 2. Образованието мора да биде насочено кон целосен развој на човечката личност и кон зајакнување на почитувањето на човековите права и основните слободи. Тоа мора да придонесе кон разбирање, толеранција и пријателство меѓу сите нации и сите расни или религиозни групи и да биде погодна за работата на Обединетите нации за одржување на мирот.

 

A / RES / 217 A (III) 6 3.

Родителите имаат основно право да изберат вид на образование што ќе им се дава на своите деца.

 

Член 27

1. Секој има право слободно да учествува во културниот живот на заедницата, да ужива во уметноста и да учествува во научниот напредок и нејзините достигнувања. 2. Секој има право на заштита на интелектуалните и материјалните интереси што му припаѓаат на него како автор на научни дела, литература или уметност.

 

Член 28

Секој има право на социјален и меѓународен поредок во кој правата и слободите прокламирани во оваа декларација можат целосно да се реализираат.

 

Член 29

1. Секој има должности кон заедницата во која само е можен слободен и целосен развој на неговата личност. 2. При остварување на своите права и слободи, секој е предмет на само оние ограничувања што законот ги предвидува единствено со цел да обезбеди признавање и почитување на правата и слободите на другите и правичните барања на моралот, јавниот ред и општото добро е доволно во демократско општество. 3. Овие права и слободи во никој случај не смеат да се користат во спротивност со целите и принципите на Обединетите нации.

 

Член 30

Ништо во оваа Декларација нема да се толкува како давање на какво било право на која било земја, група или личност да се занимава со каква било активност или да изврши какво било дело насочено кон укинување на кое било од правата и слободите утврдени во оваа Декларација.

183-та пленарна седница на 10 декември 1948 година

Сподели ако ти се допаѓа:

ПОСЛЕДНИ ОБЈАВИ

АГЕНДА 2030

СЛУЧАЈНИ ОБЈАВИ

Канал на Телеграм

Следете не на Телеграм и добивајте ги актуелните објави на нашиот канал! Кликнете овде!

Андроид апликација

Симнете ја нашата Андроид апликација, не и се потребни додатни овластувања за да работи!
При инсталацијата штиклирајте „Непознати извори“ - Unknown sources.
За симнување кликнете некаде на текстот!

122-e1607381836877(1)

Стапи во контакт со нас